Земля была безвидна и пуста,
Но Божий Дух носился над водою.
Под толщей бездны, где зияла мгла,
В Земле уже лежали семена,
Усмотрены заботливой рукою.
Через пласты эпох, через века,
Когда пришло назначенное время
Пробился тёплый луч издалека,
Воззвал к Земле, раздвинув облака,
И разбудил посаженное семя.
Оно тянулось к Свету и росло
Пустую Землю в Рай преображая,
Оно благоухало и цвело,
И мысли, что Творец влагал в него,
Оно все с большей силой выражало.
Из ничего...Из тьмы. Из темноты.
Из тех семян, что Словом изрекались
Эдемский Сад покрыл лицо Земли
И шелестели радостно псалмы
В листочках, что для Бога раскрывались.
....
Презрел Ты, Бог, на мой несчастный прах,
На Землю, что бесплодной и пустою
Старался сделать лютый Божий враг,
И погрузил меня во грех и мрак, -
Я проклята была под сатаною.
Твой Божий Дух носился надо мной...
Была я Тайной в Плане Искупления,
Была я вечной плодною Землёй!
Великий Жнец пронзённою рукой
В меня засеял Семя Воскресения!
В свой должный час Бог Словом засветил
И Семена вдруг к Жизни отозвАлись,
И через грех, что как плита давил,
Ростки тянулись вверх что было сил,
И из земли в хвалении поднимались!
Здесь ждёт Тебя теперь Эдемский Сад.
В вечерний час сюда Ты тихо сходишь,
Когда весь мир накрыл проклятьем ад,
Ты здесь, Господь, вдыхаешь аромат
И на моей на Земле Покой находишь.
Я буду угождать Тебе, мог Бог!
И исполнять своё предназначение,
Чтоб Ты Своим трудом гордится мог,
Чтоб каждый плод мой - слово, шаг иль вздох
Провозглашал средь ада Искупление!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!