Небеса надо мною всегда голубые,
Даже если и ночь, даже если гроза.
Через тучи смотрю на просторы родные.
Ночь не может покрыть пеленою глаза.
Небеса, небеса, вы прекрасны и вечны.
Бесконечная даль душу манит, влечёт.
Лишь частица вверху - Бог, из звёзд, дал Путь Млечный.
На Земле, он, в сердцах, себе русло найдёт.
Мой Христос подарил мне на небо надежду.
Жребий мой, моя жизнь, в Его крепких руках.
Облечёт в небесах, Бог, в святую одежду,
След печали и слёз, удалит на щеках.
Небеса, небеса, вы прекрасны и вечны.
Небо - Божий Престол. К нему душу влечёт.
Там просторы вокруг, как и жизнь, бесконечны.
Лишь омытый Христом, там, обитель найдёт.
Дух ликует, поёт, когда небо сияет.
Когда грозы гремят - к Богу льётся мольба.
Безгранична Любовь, что с небес изливает,
Мой Спаситель и Бог. С Ним навеки судьба.
Небеса, небеса, вы прекрасны и вечны.
Звёзды ночью - лишь часть, что могу созерцать;
Но невидимый мир, в них сокрыт бесконечный.
Лишь спасённый Христом, его может узнать.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 1584 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.